
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For Engli
-10-*)$ Hex wrench for removing the blade guard and ad-justing various hex heads on saw.!$)$"Allows you to easily secure the co
-100-CAMBIO DE LA HOJAPara evitar lesiones personales, de-sconecte siempre el enchufe de lafuente de energía an tes de cambiar las hojas.UTILIZAC
-101-COLOCACIÓN DEL TOPE-GUÍA PARA CORTAR AL HILO1. Suba el mango del tope-guía para cortar al hilo 1 tal comose muestra en la ilustración (Fig. 13),
-102-AJUSTE DE LOS TOPES POSITIVOS DE 90 Y 45 GRADOSLa sierra está equipada con topes positivos para posicionarrápida mente y con precisión la hoja de
-103-AJUSTE DE LA HOJA PARALELA A LAS RANURASDEL CALIBRE DE INGLETESLa hoja se ajustó en fábrica paralela a las ranuras del calibrede ingletes. Para a
-104-ALINEACIÓN DEL TOPE-GUÍA PARA CORTAR AL HILOPara evitar lesiones personales, de-sconecte siem pre el enchufe de lafuente de energía ante
-105-AJUSTE DEL INDICADOR DE LA MESASi es necesario hacer algún ajuste del indicador de la mesa,afloje el tornillo de ajuste del indicador 1, ajuste e
COMPROBACIÓN DE LA ALINEACIÓN DE LA CUCHILLASEPARADORANOTA: La cuchilla separadora ha sido alineada apropiadamenteen la fábrica. Compruebe la ali
-107-INTERRUPTOR DE ENCENDIDO DE SEGURIDADNOTA: Esta sierra de mesa tiene un dispositivo de seguridadque ayuda a evitar el arranque accidental.Para en
-108-El componente que consiste en el protector de barrera principalse puede instalar y desinstalar rápidamente mediante el usode una palanca de liber
-109-CARRO DIGITAL BOSCH MODELO DC010(en la sierra de mesa modelo 4100DG-09) El carro digital Bosch modelo DC010 es un accesorio demedición de preci
-11-':<-/75:3:041/75:3;:@1:@?To avoid injury from unexpectedstarting or electrical shock duringunpacking and setting up, do not plug
-110-BOTONES DE CONTROL Y PANTALLABOTÓN ON/OFF (DE ENCENDIDO Y APAGADO) Y MEMORIA (vea la figura 39)PARA ENCENDER LA PANTALLA:Oprima firmemente el bot
-111-“AJUSTE A CERO” LA PANTALLA (vea las figuras 40 y 41)Cuando utilice el carro digital por primera vez, normalmentese requiere deslizar el tope-guí
-112-SIGNO MENOS (vea la figura 42)El lado izquierdo de la pantalla incluye el icono de signo menos“-”. Siempre que se mueva el carro digital hacia la
-113-AJUSTE DEL TOPE-GUÍA CON EL CARRO DIGITALCORTES AL HILO EN EL LADO DERECHO DE0” A 13-1/2” (FIG. 43)Conecte el tope-guía al lado derecho del carro
-114-CORTES AL HILO EN BISEL EN EL LADODERECHO SOLAMENTEConecte el tope-guía al lado izquierdo del carro digital. Si esnecesario, siga las instruccion
-115-UBICADOR DE PRECORTELe permite a usted marcar y ubicar exactamente el lugardonde la hoja entrará en la pieza de trabajo.Asegúrese siempre de que
-116-AYUDANTES DE TRABAJOAntes de cortar cualquier madera en la sierra, estudie el “Fun -ciona miento básico de la sierra”.Observe que para hacer algu
-117-UTILIZACIÓN DEL CALIBRE DE INGLETESDURANTE EL CORTE TRANSVERSAL, EL CORTE A INGLETE,EL CORTE EN BISEL, EL CORTE A INGLETE COMPUESTO y alCORTAR RE
-118-CORTE TRANSVERSALSe conoce como CORTE TRANSVERSAL a cortar madera endirec ción transversal a la veta, a 90°, o en ángulo recto tantocon el borde
-119-CORTE TRANSVERSAL REPETITIVOSe conoce como CORTE TRANSVERSAL REPETITIVO a cortaruna cantidad de pedazos de la misma longitud sin tener quemarcar
-12-??19.8E&& &%$&'$%+%&To prevent personal injury, alwaysdis con nect plug from power sourcebefore atta
-120-CORTE A INGLETESe conoce como CORTE A INGLETE a cortar madera a un án-gulo dis tinto a 90° con el borde de la madera. Siga el mismoprocedimiento
-121-7. Mantenga las manos alejadas de la hoja y fuera de la trayec-toria de la hoja.8. Si la hoja se atasca o se detiene durante el corte, APAGUEEL I
-122-CORTE AL HILOSe conoce como CORTE AL HILO a cortar un pedazo demadera siguiendo la veta, o longitudinalmente. Esto se haceutilizando el tope-gu
-123-ASERRADO NO PASANTEAñada una tabla de refrentado plano de 8" de altura al tope-guíaa lo largo de toda la longitud del tope-guía (Fig. 66).Ut
-124-CORTE DE MORTAJAS Y MOLDURASLas instrucciones para utilizar la sierra con juegos de fresasde mortajar y moldurar están contenidas en el folleto s
-125-Para reducir el riesgo de lesiones, noutilice nunca una sola hoja de morta-jar para realizar cortes de aserrado pasante normal. No util-ice nunca
INSTALACIÓN DE UN JUEGO DE FRESAS DE MOLDURARSe puede utilizar un juego de fresas de moldurar para añadiruna variedad de bordes decorativos a una piez
-127-TÉCNICAS DE CORTE ESPECIALESEsta sierra de mesa es una herramientade gran versatilidad, capaz de realizaruna amplia gama de cortes altamente espe
Accesorios recomendadosArtículo No. de cat. Soporte de avance de salida trasero
-129-Localización y reparación de averíasApague el interruptor (posición “OFF”) y saque siempre el enchufe de la fuente de energía antes de lo-calizar
-13-10. Lower the front of the guard assembly untilthe metal “fork” is parallel with the table (Fig. 8).11. Press down on the guard release l
-130-1-3/16" 1-3/16"7/8"12 12 PLANTILLA PARA EL CALIBRE DE INGLETES: PARA AÑADIR AGUJEROS DE MONTAJE(PARA COLOCAR UN REFR
-131-Notes:Remarques :Notas:BM 2610016770 03-11 S:BM 2610016770 03-11 S.qxp 3/2/11 2:22 PM Page 131
2610016770 03/11 P
-14- &&; <>1B1:@ <1>?;:-8 5:6A>E -8C-E? 05?/;::1/@ <8A3 2>;9<;C1>?;A>/1.12;>1/4
-15-&& $" 1. Raise rip fence handle , so holding clamp isout far enough to fit on the table and into “V”groove located
-16-'%& $"!%&(%&!"%Your saw is equipped with positive stops for fast andac curate positioning of th
-17-'%& "$&!&&$'%!&%The blade was adjusted parallel to the miter gaugeslots at the
-18- $" To prevent personal injury, alwaysdis con nect plug from power sourcebefore making any adjustments. The rip fence mustbe pa
-19-&"! &$'%& &If an adjustment to the table pointer is necessary,loosen pointer ad justment screw , adjust po
-2-“READ ALL INSTRUCTIONS” Failure to follow the safety rules listed below and other basicsafety precautions may result in serious personal injury.!WA
$( & !& The Riving Knife has been properly alignedat the factory - Check the alignment before makingany adjustmen
-21-%&+"!)$%)& !& This table saw has a safety feature thathelps pre vent accidental starting.&;@A>:?-C;:
-22-release lever. The guard is attached by seating thecrossbar into the top of the Riving Knife and engag-ing the locking lever. Following this proce
-23-!%&$$!!:&-.81%-C;018The Bosch Model DC010 Digital Carriage is a pre-cision measuring accessory
-24-! &$!'&&! % %"+! !'&&! !$+ ?11253A>1&;@A>:@4105?<8-E! Press fi
-25-I,$!!'&J&%"+?11253A>1?When using the digital carriage for the first time, it isnormally required to s
-26- '%% ?11253A>1The left side of the display includes the minus signicon “-“. Any time the digital carriage is moved to theleft
-27-%&& )&&$$$534@%501$5<A@?J@;J253Connect fence to the right side of the digital ca
-28-1B18$5<A@?$534@?501;:8EConnect fence to the left side of the digital car-riage. If necessary, follow “Zero Out” instructionsabove (wit
-29-"$'&!&!$Allows you to mark and locate exactly where theblade will enter the workpiece.Always make sure table saw is turn
-3-$&! !Feed work into a blade or cutter against the directionof rotation of the blade or cutter only. ($(&!!$'
-30-)!$"$%Before cutting any wood on your saw, study all ofthe “Basic Saw Operations”.Notice that in order to make some of the cuts, it isn
-31-'% &&$'CROSSCUTTING, MITER CUTTING, BEVEL CUT-TING, COM POUND MITER CUTTING and whenRABBETING across the end of a
-32-$!%%'&& CROSSCUTTING is known as cutting wood acrossthe grain, at 90°, or square with both the edge andthe flat side of the wood.
-33-$"&&($!%%'&& REPETITIVE CROSSCUTTING is known as cuttinga quantity of pieces the same length without havingto
-34-&$'&& MITER CUTTING is known as cutting wood at anangle other than 90° with the edge of the wood. Fol-low the same procedu
-35-7.Keep your hands clear of the blade and out ofthe path of the blade.8.If the blade stalls or stops while cutting, TURNSWITCH OFF before attemp
-36-$"" RIPPING is known as cutting a piece of wood withthe grain, or lengthwise. This is done using the ripfence. Position the fence to
-37- ! &$'%) Add 8" high flat facing board to the fence, the fulllength of the fence (Fig. 66).Use featherboards for all “Non Thru
-38-! ! '&& Instructions for operating the saw with Dado andMolding Head sets are contained in the booklet fur-nished wit
-39-&; >10A/1 @41 >5?7 ;2 5:6A>E:1B1>A?1-?5:3810-0;.8-012;>:;>9-8?-C@4>A/A@@5:3 1B1>A?1/45<<1>
-4-"$!&&! Eyes, hands, face, ears and body.&!(! "' &!&%" &!!! !&
%& ! %&A Molding Head Set may be used to add a varietyof decorative edges to a wood work piece. Theseedges are commonly
-41-%"'&& & #'%This table saw is a highly versatiletool, ca pa ble of performing a widerange of highly speci
//1??;>51?@19-@ ;Rear Outfeed Support TS1002Left Side Outfeed S
-43-&>;A.81?4;;@5:3Turn switch “OFF” and always remove plug from the power source before trouble shooting.TROUBLE: SAW WILL NOT STARTPROBLEM
-44-1-3/16" 1-3/16"7/8"FOLLOW STEPS:12 MITER GUAGE TEMPLATE - FOR ADDING MOUNTING HOLES (FOR ATTACHMENT OF AUXILIARY FACING) Drill
-45-« LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS » L’utilisateur qui négligerait de suivre les consignes de sécuritéénoncées ci-dessous et de prendre d’autres préca
-46-il a été conçu. Par exemple, n’utilisez pas une scie circulairepour couper des branch es d’arbre ou des rondins.ASSUJETTISSEZ BIEN LA PIÈCE SUR LA
-47-h. Pour la coupe en long, faire avancer l’ouvrage en appliquantla pression sur la section de ce dernier située entre la lame etle guide de refente
-48-BLOQUÉE SANS AVOIR D’ABORD MIS L’INTERRUPTEUR ENPOSITION « ARRÊT ».a. Ne vous servez JAMAIS de meules, de disques abrasifs dedé coupage, de roues
-49-Double isolationLa double isolation est utilisée dans les outils électriquespour éliminer le besoin de cordon d’alimentation trois fils, do
-5-I%(&% %&$'&! %J.USE ONLY RECOMMENDED ACCESSORIES./Crosscutting operations are more convenientlyworked and with great
-50-PageRéglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59–63Réglage des butées fixes à 90° et à 45 . . . . . .59Réglage du
-51-COUPE PARTIELLEToute opération de coupe lors de laquelle la lame ne traversepas complètement l’ouvrage.BAGUETTE-POUSSOIRAccessoire servant à faire
-52-Familiarisez-vous avec votre scie de table1. INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊTL'interrupteur comporte un orifice permettant d'y placer un ca-den
-53-15. CLÉ HEXAGONALE ET COMPARTIMENT DE RANGEMENTClé hexagonale pour démonter le protège-lame et ajuster di-verses têtes hexagonales sur la scie.16.
-54-Ouverture de l’emballage et vérification du contenuAfin d’éviter les blessurescausées par une mise en marcheaccidentelle ou un choc électrique,
-55-AssemblageMONTAGE DU SYSTÈME SMART GUARDPour éviter le risque de blessure,débranchez toujours la fiche de lasource d'alimentation électrique
-56-10. Abaissez la partie avant de l'ensemble de barrière desécurité 4 jusqu'à ce que la « fourchette » en métal soitparallèle à la table (
-57-CHANGEMENT DE LA LAMEPour éviter les blessures,débranchez tou jours le cordond’alimentation avant de procéder à des réglages.Utiliser la lame c
-58-MONTAGE DU GUIDE DE REFENTE1. Levez la poignée 1 du guide de refente comme indiqué(Fig. 13) de manière à ce que la mâchoire 2 soit sortiesuffisamm
-59-RÉGLAGE DES BUTÉES FIXES À 90° ET 45°Votre scie est dotée de butées fixes permettant de positionnerla lame à 90° et à 45° de la table avec rapidit
-6-;A.81:?A8-@10&;;8?Double insulation is a design concept used inelectric power tools which eliminates the need forthe three wire grou
-60-RÉGLAGE DU PARALLÉLISME DE LA LAME PAR RAPPORTAUX RAINURES DU GUIDE DE COUPE ANGULAIRELe parallélisme de la lame a été réglé en usine. Toutefois,
-61-ALIGNEMENT DU GUIDE DE REFENTEPour éviter de subir des blessures,dé bran chez toujours le cordond’ali men ta tion avant de procéder à des régla
-62-RÉGLAGE DE L’INDICATEUR DE LA TABLES’il est nécessaire de régler l’indicateur de la table, desserrezla vis de réglage de l’indicateur 1, réglez l’
VÉRIFICATION DE L'ALIGNEMENT DU COUTEAU DIVISEURREMARQUE : le couteau diviseur a été aligné correctement àl'usine - vérifiez l'align
-64-INTERRUPTEUR DE SÛRETÉREMARQUE : Cette scie comporte un dispositif de sécurité quicontribue à prévenir les mises en marche accidentelles.Pour déma
-65-en installant la barre transversale sur le haut du couteau di-viseur et en engageant le levier de verrouillage. En suivant lemême processus, mais
-66-CHARIOT NUMÉRIQUE BOSCH MODÈLE DC010(sur le modèle de scie de table 4100DG-09) Le chariot numérique Bosch modèle DC010 est un accessoirede mesure
-67-BOUTONS DES COMMANDES ET AFFICHAGEBOUTON ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) ET MÉMOIRE (voir Figure 39)ALLUMAGE DE L'ÉCRAN D'AFFICHAGE (ON) :Appuyez
-68-REMISE À ZÉRO DE L'ÉCRAN D'AFFICHAGE(voir Figures 40 & 41)La première fois que vous utilisez le chariot numérique, ilest normalement
-69-SIGNE NÉGATIF (voir Figure 42)Le côté gauche de l'affichage inclut l'icône de signe négatif «- ». Chaque fois que le chariot numérique e
-7-PageChanging The Blade . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Attaching The Rip Fence . . . . . . . . . . . . . .15Mounting Table Saw to Workbench
-70-RÉGLAGE DU GUIDE AVEC LE CHARIOT NUMÉRIQUECoupes longitudinales du côté droit de 0 po à 13 1/2 po (Fig. 43)Connectez le guide au côté droit du cha
-71-COUPES LONGITUDINALES AU BISEAU - CÔTÉ DROITSEULEMENTConnectez le guide au côté gauche du chariot numérique. Sibesoin est, suivez les instructions
-72-REPÈRE DE SCIAGEVous permet de marquer et de localiser exactement l'endroitoù la lame entrera en contact avec l'ouvrage.Assurez-vous to
-73-ACCESSOIRES DE SCIAGEAvant de commencer à vous servir de votre scie, commencezpar lire attentivement l’ensemble du chaptire « Utilisation de lasci
-74-UTILISATION DU GUIDE DE COUPE ANGULAIRELe guide de coupe angulaire sert à exécuter les types decoupes suivantes : COUPES TRANSVERSALES, COUPES AN-
-75-COUPE TRANSVERSALEUne coupe transversale est une coupe à 90° pratiquée à con-tre-fil, c’est-à-dire une coupe perpendiculaire aux deux bordset à la
-76-COUPE TRANSVERSALE RÉPÉTITIVEUne COUPE TRANSVERSALE RÉPÉTITIVE est une coupe d'uncertain nombre de pièces de la même longueur sans qu'il
-77-COUPE ANGULAIREOn appelle COUPE ANGULAIRE le découpage à un angle autreque 90° par rapport aux bords de la pièce. Suivez la mêmeméthode que pour l
-78-7. Gardez les mains à bonne distance de la lame et de son axede coupe.8. Si la lame se coince ou s’immobilise lors de la coupe, mettezl’interrupte
-79-COUPE EN LONGLa COUPE EN LONG est la coupe d’un morceau de bois dansle sens du fil, c’est-à-dire dans le sens de la longueur. Elles’exécute à l’ai
-8- The end of the workpiece which, during a rip typeoperation, is pushed into the cutting tool first.! A non-through cut which produce
-80-COUPE PARTIELLEMontez sur le guide de refente, sur toute sa longueur, uneplanche de 8 po de largeur (Fig. 66).Servez-vous de planches à languettes
-81-COUPES DE RAINURES ET DE MOULURESDes instructions concernant l'emploi de la scie avec des fers àrainurer et de moulures sont contenues dans l
-82-pour réduire le risque deblessure, n'utilisez jamais uneseule lame à rainurer pour une coupe normale traversanttout le matériau. N&apos
INSTALLATION D'UN ENSEMBLE DE LAMES À MOULURERUn ensemble de lames à moulurer peut être utilisé pour ajouterdivers bords décoratifs à une structu
-84-TECHNIQUES DE COUPE SPÉCIALISÉESCette scie est un outil multi-usagespou vant exécuter un très grandnombre de coupes hautement spécialisées qu’
Accessoires recommandésArticle No. de
-86-Guide de diagnosticMettez l’interrupteur en position « ARRÊT » et débranchez le cordon d’alimentation avant de rechercherles causes d’une panne év
-87-1-3/16" 1-3/16"7/8"12 12 GABARIT POUR GUIDE DE COUPE ANGULAIRE POUR AJOUTER DES TROUS DE MONTAGE (POUR FIXER UN GUIDE AUXIL
-88-“LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las normas de seguridad indicadas a contin-uación y otras precauciones de seguridad básicas pu
-89-FIJE LA PIEZA DE TRABAJOUtilice abrazaderas o un tornillo de carpintero para sujetar lapieza de trabajo cuando esto resulte práctico. Es más segur
-9-1@@5:3&;:;C+;A>&-.81%-C"!)$%)&Switch incorporates hole for use with padlock to pre-vent accidental starting.&
-90-10. PROTECCION: Ojos, manos, cara, oídos y cuerpo.PARA EVITAR SER ARRASTRADOHACIA LA HERRAMIENTA QUE GIRA, NO USE: Guantes que queden h
-91-“CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES”frentado de madera auxiliar en el calibre de ingletes. (Vea laspáginas 117.)d. Asegúrese de que la parte superior de
-92-Herramientas con aislamiento dobleHERRAMIENTAS CON AISLAMIENTO DOBLEEl aislamiento doble es un concepto de diseño utilizadoen las herrami
-93-Ajustes de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .102–106Ajuste de los topes positivos de 90 y 45grados . . . . . . . . . . . . . . . .
-94-EXTREMO DE AVANCEEl extremo de la pieza de trabajo que durante una operación deltipo de corte al hilo es empujado primero hacia la herramientade c
-95-Familiarización con la sierra de mesa1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDOEl interruptor incorpora un agujero para utilizarlo con un can-dado con el fin de
-96-14. ÁREA DE ALMACENAMIENTO DE LAS HOJAS Y LA LLAVEDE TUERCA Permite almacenar hojas de 10” y la llave de tuerca para el ejeportaherramienta.15. LL
-97-Desempaquetado y comprobación del contenidoPara evitar lesiones debidas al ar-ranque ines perado o a sacudidas eléc-tricas, no enchufe el cor
-98-EnsamblajeINSTALACIÓN DEL SISTEMA DE PROTECTORINTELIGENTE SMART GUARDPara evitar lesiones corporales, de-sconecte siempre el enchufe de l
-99-10. Baje la parte delantera del ensamblaje del protector 4 hastaque la “horquilla” metálica esté paralela a la mesa (Fig. 8).11. Presione hacia ab
Commenti su questo manuale