
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuri
SANDING WOODWhen sanding wood the direction of the discmotion at the contact point should parallel thegrain as much as possible. The rapid cut ofdiscs
-11-ServicePreventive maintenanceperformed by unauth-orized personnel may result in misplacingof internal wires and components whichcould cause seriou
-12-Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, mêmepartiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique
-13-Consignes de sécurité de la rectifieuse d'angleUtilisez toujours un protecteur approprié avec lameule. Un protecteur protège l'opérateur
Placez le cordon à l'écart de la meule en rotation oude tout autre accessoire de ponçage. N'enroulez pasle cordon autour de votre bras ou de
-15-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une
-16-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s
-17-POSE DU PROTECTEURLe protecteur doit être enplace quand vous travaillezavec des meules. Maintenez toujours le protecteurentre vous et la pièce en
-18-Ensemble d'accessoires de ponçageDISQUE D’APPUIAvant d’attacher un disqued’appui, assurezvous que lavitesse maximale de rotation qu’il peut a
INTERRUPTEUR À COULISSE AVEC BLOCAGE EN MARCHEL'outil se met en marche à l'aide du boutond'interrupteur situé sur le côté du carter du
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructionslisted below, may result in electric shock, fire and/or serious personal inju
Les brosses métalliques servent à « nettoyer » l’acier deconstruction, les pièces d’acier coulé, la tôle, la pierre etle béton. Elles servent égalemen
-21-ServiceTout entretien préventifeffectué par des personnelsnon autorisés peut résulter en mauvais placementde fils internes ou de pièces, ce qui pe
-22-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica
-23-Normas de seguridad para amoladoras angularesUse siempre el protector adecuado con la rueda deamolar. El protector protege al operador contra losf
No utilice una rueda de amolar de tamaño mayor altamaño máximo recomendado para su herramienta,ni muelas desgastadas y dañadas provenientes deamolador
-25-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.
-26-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar ac
-27-EnsamblajeINSTALACION DEL PROTECTOR DE LA MUELAEl protector de la muela se debecolocar cuando se utilizan ruedasde amolar de disco. Mantenga siemp
-28-Ensamblaje de los accesorios de lijarZAPATA DE SOPORTEAntes de colocar una zapata desoporte, asegúrese de que suvelocidad máxima de funcionamiento
-29-INTERRUPTOR CORREDIZO “ON/OFF” (DE ENCENDIDO Y APAGADO) CON CIERRELa herramienta se enciende con el botón del interruptorubicado en un lado de la
-3-Angle Grinder Safety RulesDo not force tool. Use the correct tool foryour application. The correct tool will do thejob better and safer at the rate
CONSEJOS PARA LIJARPara mejores resultados, incline la lijadora de discohasta un ángulo de 10˚ a 15° mientras lija para queaproximadamente sólo 1 pulg
-31-ServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos q
1619P01046 05/05 Printed in ChinaLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the
burst and the fragments strike you orbystanders.Do not use depressed hub grindingwheels for cut-off operations. Depressedhub wheels or type 27 wheels
-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
-6-Functional Description and SpecificationsGRINDINGWHEELSPINDLE LOCK SIDE HANDLEWHEELGUARDVENTILATIONOPENINGSSWITCHBUTTONDisconnect the plug from the
WHEEL GUARD INSTALLATIONWheel guard must beattached when using discgrinding wheels. Always keep wheel guardbetween you and your work while grinding.To
Sanding Accessories AssemblyBACKING PADBefore attaching a backingpad be sure its maximum safeoperating speed is not exceeded by thenameplate speed of
-9-Operating InstructionsSLIDE ON-OFF SWITCH WITH LOCKThe tool is switched “ON” by the switchbutton located at the side of the motorhousing. The switc
Commenti su questo manuale