
Carl-Wery-Straße 3481739 MünchenRobert Bosch Hausgeräte GmbHwww.bosch-home.comOperating instructionsMode d’emploiInstrucciones de funcionamientoGebra
DON'Ts DOsDo not place receptacles onburners off centre. Theycould tip over.Do not use wide-basedreceptacles on the burnersnearest to the
Cleaning and maintenance:The high temperatures suffered by the cover on the triple-flame burner ring and thestainless steel parts on your hob (plate r
Troubleshooting...if none of the electricalsystem works?-Faulty fuse. -Check the fuse in themain fuse box and-The automatic circuit breakeror mains di
Conditions of warrantyThe conditions of warranty are those set out by ourcompany's representatives in the country where youpurchased your applian
Geschätzter Kunde:Wir danken Ihnen und beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl. Diesespraktische, moderne und funktionale Gerät wird aus erstklassigenMateri
INHALTSicherheitshinweiseDies sind die Bestandteile Ihres KochfeldsGasbrenner Empfohlene Durchmesser (cm) der Kochgeräte ZusatzrosteWarnhinweise bei
15SicherheitshinweiseLesen Sie diese Gebrauchsanweisung zum effizientenund sicheren Kochen mit diesem Gerät aufmerksamdurch.Entsprechend der gültigen
16Lassen Sie Kinder nicht in die Nähe des Geräts.Verwenden Sie das Gerät nur zur Zubereitung vonSpeisen, niemals als Heizung.Überhitztes Fett oder Öl
Dies sind die Bestandteile IhresKochfelds:17RostBedienteileRostBedienteileBedienteileRostBrenner bis3 kWBrenner bis1 kWBrenner bis1,75 kWBrenner bis1,
Gasbrennerden Brenner an. Bei verschmutzten Zündkerzen ist dieZündung unzureichend, daher sind diese sauber zuhalten. Die Reinigung mit einer kleinen
Dear customer,We would like to thank and congratulate you for your choice.This practical modern appliance has been made using materials ofthe highest
Empfohlener Durchmesser (cm) derKochgeräteJe nach Modell: BRENNER MIND. Ø KOCHGERÄT MAX. Ø KOCHGERÄT3-fach Flamme:Schnell-
Diese Empfehlungen sind rein informativEmpfehlungen zumKochenKochen, braten,dünsten, Paellas,asiatische Speisen.Aufwärmen und Warm halten:vorgekochte
Warnhinweise zum Gebrauch beimkochenNEIN JAVerwenden Sie keinekleinen Kochgeräte aufgroßen Brennern.Das Feuer darf die Seitender Kochgeräte nich
Gebraunchanleitung für Glasplatte:Reinigung und PflegeAufgrund der hohen Temperaturen, denen der Ringdeckel des 3-fach Flammenbrenners unddie Bereiche
Betriebsstörungen...wenn die allgemeineelektrische Einrichtung nichtfunktioniert?- Die Sicherung imHauptkasten überprüfenund ggf. ersetzen.- Der Selbs
GarantiebedingungenDie Garantiebedingungen, die auf dieses GerätAnwendung finden, werden von unserer Vertretung inLand des Gerätekaufs festgelegt. Auf
Cher/chère Client/e :Nous vous remercions et félicitons de votre choix. Cet appareil pratique,moderne et fonctionnel, est fabriqué avec des matériaux
CONTENUAvertissements de SécuritéAinsi se présente votre table de cuisson :Brûleurs à gaz Diamètre récipients (cm) conseillés Conseils pour cuisinerA
27Advertissements de SécuritéLisez attentivement cette Notice d'utilisation pourcuisiner avec cet appareil d'une manière efficace et sûre.Se
28Les graisses et les huiles chauffées en excès peuvents'enflammer facilement. C'est pourquoi il faut biensurveiller la préparation de plats
CONTENTSSafety Warnings 3Your new hob 5Gas Burners 6 Recommended receptacle diameters 7 Cooking recommendations 8Warnings of use Cooking Cleaning and
Ainsi se présente votre table decuisson :29GrillesCommandesGrillesGrillesCommandesCommandesûBr leur jusqu'à 1,75 kW1,75 kWûBr leur jusqu'à
Brûleurs à gazSi votre plaque de cuisson a des brûleurs disposant desoupapes de sécurité qui empêchent la sortie de gazsi les brûleurs s'éteignen
Diamètre récipients (cm) conseillésSelon le modèle : BRULEUR MINIMUM Ø RECIPIENT MAXIMUM Ø RECIPIENTTriple flamme :Rapide : 22 cm 26 cmSe
Ces conseils ne sont donnés qu'à titre indicatifConseils pour cuisinerBouillir, cuire, griller,dorer, paellas, cuisineRéchauffer et maintenir cha
Avertissements d'utilisationPréparationNON OUIN’uilisez pas de récipientspetits sur des brûleursgrands. La flamme ne doitpas toucher les
Normes d'utilisation pour la plaqueen verre :A cause des températures élevées que doit supporter le clapet à anneau du brûleurà triple flamme et
Situations anormales...si le fonctionnementélectrique général est enpanne?- Contrôler le fusible sur leboîtier général des fusibleset le changer s’il
Conditions de garantieLes conditions de garantie applicables à cet appareilsont celles établies par la représentation de notreentreprise dans le pays
Egregio Cliente,Nel ringraziarVi, ci congratuliamo per la vostra scelta. Questo praticoapparecchio, moderno e funzionale, è fabbricato con materiali d
CONTENUTOAvvertenze per la SicurezzaCome si presenta il piano di cottura:Bruciatori a gas Diametro recipienti (cm) consigliati Consigli per la cot
Safety warningsRead this manual carefully in order to cook efficientlyand safely.In accordance with current regulations, the installationand adaptatio
39 Avvertenze per la SicurezzaLeggete attentamente questo Manuale per usare inmodo efficace e sicuro questo apparecchio da cucina.Secondo la normativa
40Usare l'apparecchio soltanto per la preparazione dialimenti, mai come riscaldamento.Grassi o olii eccessivamente scaldati possono infiammarsifa
Come si presenta il piano di cottura:41GriglieComandiGriglieGriglieComandiComandiBruciatore fino a 3 kWBruciatore fino a 1 kWBruciatore fino a 1,75 k
Bruciatori a gassubire urti violenti.Se il vostro piano di cottura è dotato di bruciatori chedispongono di valvole di sicurezza che impedisconol'
Diametro recipienti (cm) consigliatiTriplice fiamma:Rapido: 22 cm 26 cmSemi-rapido: 14 cm 20 cmAusiliario: 12 cm 14 cmA seconda dei modelli, il piano
Questi consigli sono orientativiConsigli per la cotturaBollire, cuocere,arrostire, rosolare, risotti,Riscaldare e mantenere caldi: piattipronti, cibi
Avvertenze per l'usoCotturaNon usare recipienti piccolisu bruciatori grandi. Lafiamma non deve toccare ilati del recipiente.Non cucinare senzacop
Norme di uso per il Vetro:A causa delle alte temperature a cui sono sottoposti il coperchio ad anello del bruciatorea triplice fiamma e le zone in acc
Situazioni anomale...Se il funzionamientoelettrico generale à guasto?- Probabilmente è scattatol’automatico o un differenzialedell’impianto.- Verifica
Condizioni di garanziaLe condizioni di garanzia applicabili a questo apparecchiosono quelle stabilite dalla rappresentanza della nostraazienda nel pae
Overheated fat or oil can easily catch fire. Never leavethe appliance unattended when cooking food with fat oroil, e.g. chips.Never pour water on burn
Estimado/a Cliente/a:Le damos las gracias y le felicitamos por su elección.Este práctico aparato, moderno y funcional, está fabricado con materialesde
CONTENIDOAdvertencias de SeguridadAsí se presenta su Placa de CocciónQuemadores de Gas Diámetros recipientes aconsejados Consejos de cocinadoAdver
51Advertencias de SeguridadLea atentamente este Manual de uso para cocinar eneste aparato de una manera efectiva y segura.Según la normativa vigente,
52Grasas o aceites calentados excesivamente puedeninflamarse fácilmente. Por ello la preparación de comidascon grasas o aceites, como por ejemplo pata
Así se presenta su placa de cocción:53ParrillasMandosParrillasParrillasMandosMandosQuemador dehasta 3 kWQuemador dehasta 1,75 kWQuemador dehasta 1,75
Quemadores de gasoperación.Si su placa de cocción no posee ningún tipo de encendidoautomático, acerque algún tipo de llama (mechero,cerillas, etc.) al
Diámetro recipientes (cm) aconsejadosSegún modelo:QUEMADOR MÍNIMO Ø RECIPIENTE MÁXIMO Ø RECIPIENTETriple llama:Rápido: 22 cm 26 cmSemi-rápido: 14 cm 2
Estos consejos son orientativosConsejos decocinado:Muy fuerte Fuerte Medio LentoTriple llamaRápidoSemi-rápidoAuxiliarHervir, cocer, asar, dorar,Recale
NO SÍAdvertencias de uso respecto delcocinadoUtilice siempre recipientesapropiados a cadaquemador, así evitará unconsumo excesivo del g
Normas de uso para Cristal:Limpieza y conservaciónDebido a las altas temperaturas que debe soportar la tapa de aro de su quemador detriple llama y las
Your New Hob:5Pan supportControl knobControl knobPan supportPan supportControl knobTriple flame burnerBurner(up to 3 kW)Burner(up to 1 kW)Burner (up t
Situaciones anómalas...si el funcionamiento eléctricogeneral está averiado?-Controlar el fusible en lacaja general de fusibles y-El automático o un di
Condiciones de garantíaLas condiciones de garantía aplicables a este aparatoson las establecidas por la representación de nuestraempresa en el país dó
Caro/a Cliente/a:Queremos agradecer e dar-lhe os parabéns pela sua escolha.Este prático aparelho, moderno e funcional, está fabricado com materiaisde
CONTENTSAvisos de SegurançaAssim apresenta-se a Placa de CozeduraQueimador de Gás Diâmetros dos recipientes aconselhados Conselhos para cozinharNo
63Avisos de segurançaLeia atentamente este Manual de uso para cozinharneste aparelho de um modo eficaz e seguro.De acordo com a normativa vigente, a i
64As gorduras ou os óleos excessivamente quentes podeminflamar-se com facilidade. Por isso, a preparação decomida com gorduras ou óleos, como por exem
Assim apresenta-se a placa decozedura65GrelhaComandoGrelhaComandoGrelhaComandoQueimador deaté 3 kWQueimador deaté 1 kWQueimador deaté 1,75 kWQue
Queimadores de gásCada comando de accionamento tem assinalado onão se acender, repita a operação.Se a sua placa de cozedura não possuir nenhum tipode
O uso contínuo do seu aparelho pode exigir umarejamento adicional, como por exemplo a abertura deuma janela (sem provocar correntes de ar), ou o aumen
Estes conselhos são orientativos.Muito forte Forte Médio LentoChama triplaRápidoSemi-rápidoAuxiliar Conselhos
Gas burnersEach control knob indicates which burner it controls.operation.If your hob does not come with any kind of automaticignition system, then li
Normas de uso en cristal: Cozinhado NÃO SÍMNão use recipientespequenos em queimadoresgrandes.A chama não deve tocaros laterais do recipi
Normas de uso para cristal: Limpezae conservação:Por causa das altas temperaturas que devem aguentar a tampa do aro do seu queimadorde champa tripla,
Situações anómalasNem sempre é necessário avisar o serviço de assistênciatécnica. Em muitos casos, você próprio pode resolvero problema. A seguinte ta
Condições de garantiaAs condições de garantia aplicáveis a este aparelho sãoas estabelecidas pela representação da nossa empresano país onde tenha sid
Geachte gebruikerWij danken u voor uw keuze voor dit apparaat. Dit praktische, moderneen functionele apparaat is vervaardigd uit materialen van hoge k
INHOUDWaarschuwingen omtrent veiligheidOnderdelen van de kookplaatGaspitten Geadviseerde diameter van de pan (cm) KookadviezenWaarschuwingen voor
75Waarschuwingen omtrent veiligheidLees deze handleiding aandachtig door zodat u hetapparaat op een goede en veilige manier kunt gebruiken.Volgens de
76Gebruik het apparaat alleen voor het bereiden vanvoedsel en nooit als kachel.Vetten of oliën die oververhit zijn, zijn gemakkelijkontvlambaar. U die
Onderdelen van de kookplaat77RoostersBedieningsknoppenRoostersRoostersBedieningsknoppenBedieningsknoppenBrander tot 3 kWBrander tot 1 kWBrander tot
Gaspittenseconden vast, totdat de gaspit aangaat.Laat de knop daarna weer los en zet hem in de gewenstestand. Mocht de gaspit niet aangaan, verricht d
Recommended receptaclediameters (cm.)Depending on model:BURNER MAXIMUMØRECEPTACLETriple flame:22 cm 26 cm20 cmAuxiliary:Depending on the model that yo
Geadviseerde diameter van de pan(cm)Drievoudige kroon:Snel: 22 cm 26 cmHalf snel: 14 cm 20 cmAuxiliair: 12 cm 14 cmAfhankelijk van het model, kan er b
Deze adviezen zijn slechts ter oriëntatieKookadviezenAan de kook brengen, braden,aanbakken, paella, AziatischeOpwarmen en warm houden vanbereid voedse
Waarschuwingen voor het gebruikKokenGebruik geen kleine pannenop grote gaspitten. De vlammag de zijkant van de panniet raken.Zorg er bij het koken voo
Door de hoge temperaturen waaraan de ringvormige deksel van de drievoudigevlam en de roestvrij stalen gedeeltes zoals: de ringen van de platen, de zon
Storingen...als de elektriciteit uitvalt?- Een zekering of differentieelkan zijn doorgeslagen.- Controleer in de meterkastof een zekering of eendiffer
GarantievoorwaardenDe garantievoorwaarden die voor dit apparaat geldenzijn vastgesteld door de vertegenwoordiging van onsbedrijf in het land waar u he
85Teknik özellikler tablosunda simgesi varsa, talimatlara uyunuz; a daki a
8687899091929393949596
87tasarlanmıştır, ticari veya profesyonel yat veya karavanlara kurulamaz. Garanti amaçlarla kullanılamaz. Bu cihaz sadece tasarım amacına uygun Bu cih
88Elektrik çarpması riski oluşturabileceği için, pişirme kullanmayınız. plakasını temizlemek üzere buharlı temizleme makinaları DAHA ÖNCE BELİRTİLMİŞ
These recommendations are only intended as a guideCookingrecommendations8Very strong Strong Medium SlowTriple flame Boiling, stewing, grilling, Re-hea
89kadar ocak3 kW’a kadar ocak1 kW’a kadar ocak1,75 kW’a kadar ocak1,75 kW’a kadar ocak3 kW’a kadar ocak1 kW’a üclü alev brülör3,3 kW’a kadar kadar oca
90Turuncu renkli bir alev normaldir ve yaln zca++++çevrede toz oldugunda, s v lar n dökülmesihalinde vs. ortaya ç kar.+Hangi brülörü hangi kontrol düg
91 çaptaki kaplar için üç alevli bulabilirsiniz. Modeline göre, pişirme plakanızla beraber, 26 cm.'den genişbrülörde kullanılması zorunlu olan bi
92
93
94
95
96
Commenti su questo manuale