
MUZ8GM1de Gebrauchsanleitungen Operating instructionsfr Notice d’utilisationit Istruzioni per l’usonl Gebruiksaanwijzingda Brugsanvisningno Bruksanvis
10 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDampness testA simple test is to crush the ingredients between two hard objects. Unsuitable, i.e. excessively damp ingr
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 11Pour votre sécuritéCet accessoire est destiné au robot culinaire MUM8.../MUMXL.. . Respectez la notice d’utilisation du
12 Robert Bosch Hausgeräte GmbHUtilisation Avant de l’utiliser pour la première fois, nettoyez soigneusement le moulin à céréales, voir le chapitre i
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 13Après le travail Éteignez l’appareil par l’interrupteur rotatif. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. To
14 Robert Bosch Hausgeräte GmbHSi vous le souhaitez pour vos pâtisseries, le lin peut être moulu vite et très fin en le mélangeant aux céréales avant
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 15Per la vostra sicurezzaQuesto accessorio è previsto per la macchina da cucina MUM8.../MUMXL.. . Seguire le istruzioni p
16 Robert Bosch Hausgeräte GmbHUso Al primo uso pulire accuratamente la macina per cereali, vedi capitolo «Pulizia e cura».Montare la macina per cere
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 17Dopo il lavoro Spegnere l’apparecchio con l’interruttore rotante. Staccare la spina. Ruotare la macina per cereali i
18 Robert Bosch Hausgeräte GmbHAvvertenza importante:Poiché i cereali sono una «conserva naturale» viva, e per questo igroscopici, è sempre necessario
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 19Voor uw veiligheidDit toebehoren is bedoeld voor de keukenmachine MUM8.../MUMXL.. . De gebruiksaanwijzing van de keuken
de Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3en English . . . . . .
20 Robert Bosch Hausgeräte GmbHBedienen Graanmolen grondig reinigen voordat u het voor het eerst gebruikt, zie „Reinigen en onderhoud”.Graanmolen sam
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 21Na gebruik Apparaat uitschakelen met de draaischa-kelaar. Stekker uit wandcontactdoos nemen. Graanmolen tegen de klo
22 Robert Bosch Hausgeräte GmbHBelangrijke aanwijzing:Omdat graan van nature hygroscopisch is, wijzen wij erop dat het droog moet worden bewaard. Voch
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 23For din egen sikkerheds skyldDette tilbehør er beregnet til køkkenmaskinen MUM8.../MUMXL.. . Læs og overhold brugsvejle
24 Robert Bosch Hausgeräte GmbHKornmølle samlesBillede Drej på indstillingsringen, så markerin-gerne på indstillingsringen og huset står over hinan
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 25 Læg ikke huset i opvaskevand; huset må kun tørres af udvendig med en fugtig klud.Udkastningsskakten kan klappes ned t
26 Robert Bosch Hausgeräte GmbHFor din egen sikkerhetDette tilbehøret er beregnet for kjøkkenmaskinen MUM8.../MUMXL.. . Ta hensyn til bruksveiledninge
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 27Sammensetting av kornmøllenBilde Drei innstillingsringen slik at markerin-gene på innstillingsringen og på kassen st
28 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Maleringen og malekjeglen må kun ren-gjøres med en tørr børste. Ikke legg kassen ned i vaskevannet, den må kun tørke
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 29För din säkerhetDetta tillbehör är avsett för användning med köksmaskinen MUM8.../MUMXL.. . Följ bruksanvisningen till
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 3Zu Ihrer SicherheitDieses Zubehör ist für die Küchenmaschine MUM8.../MUMXL.. . bestimmt. Gebrauchsanleitung der Küchenma
30 Robert Bosch Hausgeräte GmbHAnvändning Rengör sädeskvarnen grundligt före första användningen, se ”Rengöring och skötsel”.Montera ihop sädeskvarne
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 31Bild Lossa behållaren för påfyllning. Vrid inställningsvredet moturs till stoppet. Markeringarna på inställningsvre
32 Robert Bosch Hausgeräte GmbHTurvallisuusasiaaVaruste on tarkoitettu käytettäväksi yleiskoneen MUM8.../MUMXL.. kanssa. Noudata yleiskoneen käyttöohj
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 33Viljamyllyn kokoaminenKuva Käännä säätörengasta niin, että säätö-renkaassa ja rungossa olevat merkit ovat kohdakkain
34 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Älä upota runkoa pesuveteen, pyyhi vain sen ulkopinnat puhtaaksi. Ulostuloaukon puhdistamista varten voit kääntää poi
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 35Observaciones para su seguridadEl presente accesorio está destinado al robot de cocina MUM8.../MUMXL.. . Ténganse prese
36 Robert Bosch Hausgeräte GmbHFig. Sujetar o inmovilizar las muelas; girar el anillo de molido hacia la derecha, hasta el tope. Sujetar el elemen
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 37Advertencia: Efectuar el ajuste hacia el grado de molido 1 (= fino) solo en pasos pequeños a fin de evitar que se obstr
38 Robert Bosch Hausgeräte GmbHCapacidad de molido en la posición de trabajo 7En caso de requerir el producto que se desea preparar lino finamente mol
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 39Para sua segurançaEste acessório está preparado para o robot de cozinha MUM8.../MUMXL.. . Observar as Instruções de ser
4 Robert Bosch Hausgeräte GmbHBedienen Getreidemühle vor dem ersten Gebrauch gründlich reinigen, siehe „Reinigen und Pflegen“.Getreidemühle zusammenb
40 Robert Bosch Hausgeräte GmbHUtilização do aparelho Limpar bem o moinho de cereais antes da primeira utilização. Para isso, consul-tar a secção “Li
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 41Depois do trabalho Desligar o aparelho através do selector. Desligar a ficha da tomada. Rodar o moinho de cereais em
42 Robert Bosch Hausgeräte GmbHA aveia é mais macia que os outros cereais. Por isso, não é possível moê-la tão fina como estes. No entanto, também, aq
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 43Για την ασφάλειά σαςΤο εξάρτημα είναι κατάλληλο για την κουζινομηχανή MUM8.../MUMXL.. . Προσέξτε τις οδηγίες χρήσης της
44 Robert Bosch Hausgeräte GmbHΕικόνα Κρατάτε ή μαγκώνετε τον κώνο άλεσης και στρέφετε τον δακτύλιο ρύθμισης προς τα δεξιά μέχρι το τέρμα. Πιάνετε
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 45Υπόδειξη: Στην κατεύθυνση 1 (= λεπτή άλεση) κάνετε τη ρύθμιση μόνο σε μικρά βήματα, για μην βουλώσει ο μηχανισμός άλεση
46 Robert Bosch Hausgeräte GmbHΑπόδοση άλεσης στη βαθμίδα λειτουργίας 7Σε περίπτωση που χρειάζεστε ανάλογα για σκοπούς ψησίματος, μπορείτε να αλέσετε
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 47Kendi güvenliğiniz içinBu aksesuar, mutfak robotu MUM8.../MUMXL.. için tasarlanmıştır. Mutfak robotunun kullanma kılavu
48 Robert Bosch Hausgeräte GmbHCihazın kullanılması Tahıl öğütücüyü ilk kez kullanmadan önce iyice temizleyiniz, bakınız ”Temizleme ve koruyucu bakım
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 49Resim Doldurma kabını çıkarınız. Ayar halkasını saatin çalışma yönünün tersine doğru sonuna kadar çeviriniz. Ayar h
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5Bild Einfüllbehälter abnehmen. Einstellring entgegen dem Uhrzeigersinn bis Anschlag drehen. Die Markierungen am Eins
50 Robert Bosch Hausgeräte GmbHÖnemli bilgi:Tahıl bir doğal ve canlı ”doğal konserve” olduğundan ve bu yüzden hidroskopik olduğu için, kuru depolanmas
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 51Dla własnego bezpieczeństwaNiniejsze wyposażenie przeznaczone jest dla robota kuchennego MUM8.../MUMXL.. . Proszę prze
52 Robert Bosch Hausgeräte GmbHRysunek Żarno stożkowe przytrzymać lub zakleszczyć a pierścień nastawczy przekręcić w prawo aż do oporu. Chwycić sz
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 53Po pracy Wyłączyć urządzenie przełącznikiem obrotowym. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Przekręcić młynek w kier
54 Robert Bosch Hausgeräte GmbHJeżeli do pieczenia potrzebna jest mie-szanka siemienia lnianego ze zbożem, można siemię lniane bardzo szybko i bardzo
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 55Az Ön biztonsága érdekébenA tartozék a MUM8.../MUMXL.. konyhai gép kiegészítője. Tartsa be a konyhai gép használati útm
56 Robert Bosch Hausgeräte GmbHA készülék kezelése Az első használat előtt a gabonaőrlőt alaposan tisztítsa meg, lásd a „Tisztítás és ápolás” fejezet
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 57A munka befejezése után A készüléket kapcsolja ki a forgókap-csolóval. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Forgassa
58 Robert Bosch Hausgeräte GmbHFontos tudnivaló:Mivel a gabona egy természetes és élő „természetkonzerv” – és ezért nedvszívó, mindig ügyelni kell a s
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 59Для Вашої безпекиЦе приладдя призначене для кухонного комбайну MUM8.../MUMXL.. . Зверніть увагу на інструкцію з викорис
6 Robert Bosch Hausgeräte GmbHFeuchtigkeitstestEin einfacher Test ist, Mahlgut zwischen zwei harten Gegenständen zu zerdrücken. Ungeeignetes, also zu
60 Robert Bosch Hausgeräte GmbHУправлiння Зерновий млинок перед першим вико-ристанням слід ретельне почистити, див. «Очищення і догляд».Складання зер
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 61Після роботи Вимкнути прилад за допомогою пово-ротного перемикача. Вийняти вилку з розетки. Повернути зерновий млино
62 Robert Bosch Hausgeräte GmbHHасіння льону для випічки можна змолоти швидко і дуже дpібно, якщо Ви підмісите його пеpед пеpемелюванням до зеpна.Овес
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 63Для Вашей безопасностиДанная принадлежность предназначена для кухонного комбайна MUM8.../MUMХL.. . Выполняйте указания,
64 Robert Bosch Hausgeräte GmbHРисунок Удерживать размалывающий конус или зажать его и повернуть установоч-ное кольцо вправо до упора. Захватить п
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 65Примечание: Регулировку в сторону степени помола 1 (= мелко) необходимо производить лишь постепенно для того, чтобы раз
66 Robert Bosch Hausgeräte GmbHПроизводительность помола на ступени «7»Если семена льна требуются для выпечки, то Вы можете перемолоть их быстро и оче
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 67===ar-4
68 Robert Bosch Hausgeräte GmbH===ar-3
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 69===ar-2
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 7For your safetyThis accessory is designed for the food processor MUM8.../MUMXL.. . Follow the operating instructions for
70 Robert Bosch Hausgeräte GmbH===ar-1
9000908533/07.2013de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi,es, pt, el, tr, pl, hu, uk, ru, ar
8 Robert Bosch Hausgeräte GmbHOperation Thoroughly clean the mill before using for the first time, see “Cleaning and servicing”.Assembling the millF
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 9Fig. Remove filling container. Rotate setting ring all the way in an anti-clockwise direction. The marks on the adju
Commenti su questo manuale