Bosch 1811PS Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Attrezzi Bosch 1811PS. Bosch 1811PS User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 36
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1810PS
1810PSD
1811PS
1811PSD
1812PSD
For English Version Version française Versión en español
See page 2
Voir page 13 Ver la página 24
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
BM 1609929J65 02-08 2/20/08 11:30 AM Page 1
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Sommario

Pagina 1

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuri

Pagina 2

SANDING TIPSFor best results, tilt the Disc Sander at a 10°to 15° angle while sanding so that only about1" of the surface around the edge of the

Pagina 3 - Angle Grinder Safety Rules

Wire brushes are intended to “clean” structuralsteel, castings, sheet metal, stone andconcrete. They are used to remove rust, scaleand paint.Avoid bou

Pagina 4

If an extension cord isnecessary, a cord withadequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourtool must be used.This

Pagina 5 - This symbol

-13-Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de s

Pagina 6 - Angle Grinders

-14-Consignes de sécurité de la rectifieuse d'angleUtilisez toujours un protecteur approprié avec lameule. Un protecteur protège l'opérateur

Pagina 7 - Assembly

Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhensionen exécutant une opération au cours de laquellel'outil de coupe peut venir en contact av

Pagina 8 - Sanding Accessories Assembly

-16-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr

Pagina 9 - Operating Instructions

-17-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s

Pagina 10 - Sanding Operations

-18-POSE DU PROTECTEUR DE MEULELe protecteur de meule doitêtre en place quand voustravaillez avec des meules. Maintenez toujours leprotecteur entre vo

Pagina 11 - Maintenance

Ensemble de meule à disque(modèle 1812PSD seulement)Débranchez l'outil de la prise de courant. Assurez-vousque le protecteur de meule est en pla

Pagina 12 - Extension Cords

-2-Work area safetyKeep work area clean and well lit. Clutteredor dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such

Pagina 13 - Sécurité personnelle

CHOIX DES MEULESAvant d’utiliser une meule,assurez-vous que la vitessemaximale de rotation qu’elle peut atteindre, sanscompromettre la sécurité de fon

Pagina 14 - Entretien

-21-CHOIX DES DISQUES DE PONÇAGELes disques de ponçage sont fabriqués de particulesabrasives d’alumine extrêmement dures et coupantes,fixées avec de l

Pagina 15 - AVERTISSEMENT

EntretienCORRECTLes pointes despoils font letravail.INCORRECTPressionexcessiverisquant debriser les poils.Les brosses métalliques servent à « nettoyer

Pagina 16 - Symboles

Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le courantnécessair

Pagina 17 - Rectifieuses d’angles

-24-Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertenciase instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctr

Pagina 18 - Assemblage

-25-Normas de seguridad para amoladoras angularesUse siempre el protector adecuado con la rueda deamolar. El protector protege al operador contra losf

Pagina 19 - Ensemble de meule à disque

podría causar pérdida de control.Los accesorios deben tener capacidad nominal paraal menos la velocidad recomendada en la etiqueta deadvertencia de la

Pagina 20 - Consignes de fonctionnement

-27-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Pagina 21 - Travaux de ponçage

-28-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar ac

Pagina 22

-29-EnsamblajeINSTALACION DEL PROTECTOR DE LA MUELAEl protector de la muela se debecolocar cuando se utilizan ruedasde amolar de disco. Mantenga siemp

Pagina 23 - Accessoires

-3-Angle Grinder Safety RulesAlways use proper guard with grindingwheel. A guard protects operator frombroken wheel fragments. When usinggrinding whee

Pagina 24 - Seguridad personal

Ensamblaje de los accesorios de lijarZAPATA DE SOPORTEAntes de colocar una zapata desoporte, asegúrese de que suvelocidad máxima de funcionamiento con

Pagina 25

-31-Agarre la herramienta con lasdos manos cuando arranque laherramienta, ya que el par de fuerzas del motor puedehacer que la herramienta se tuerza.A

Pagina 26 - ADVERTENCIA

CONSEJOS PARA LIJARPara mejores resultados, incline la lijadora de discohasta un ángulo de 10˚ a 15° mientras lija para queaproximadamente sólo 1 pulg

Pagina 27 - Símbolos

Las escobillas de alambre están diseñadas para “limpiar”acero estructural, piezas fundidas, chapa metálica, piedray hormigón. Se utilizan para quitar

Pagina 28 - Amoladoras angulares

Si es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria par

Pagina 29 - Ensamblaje

-35-Notes:Remarques :Notas:BM 1609929J65 02-08 2/20/08 11:30 AM Page 35

Pagina 30

1 609 929 J65 02/08Printed in GermanyLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to

Pagina 31 - Operación de amolado

Hold tool by insulated gripping surfaceswhen performing an operation where thecutting tools may contact hidden wiringor its own cord.Contact with a “l

Pagina 32 - Operaciones de lijado

-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Pagina 33 - Mantenimiento

-6-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories.S

Pagina 34 - Cordones de extensión

WHEEL GUARD INSTALLATIONWheel guard must beattached when using discgrinding wheels. Always keep wheel guardbetween you and your work while grinding.Th

Pagina 35 - Remarques :

Disc Grinding Wheel Assembly(Model 1812PSD only)Disconnect tool from power source. Be surethat wheel guard is in place for grinding.When using spin-on

Pagina 36

-9-Hold the tool with both handswhile starting the tool, sincetorque from the motor can cause the tool to twist.Start the tool before applying to work

Modelli collegati 1812PSD | 1810PSD | 1811PSD |

Commenti su questo manuale

Nessun commento