Bosch PKN651F17 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Piani cottura Bosch PKN651F17. Инструкция по эксплуатации Bosch PKN651F17 [it] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 56
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
[pl] Instrukcja obsługi .............. 3
[ru] Правила пользования .... 16
[hu] Használati utasítás ........... 29
[ro] Instrucţiuni de utilizare .... 41
Płyta grzejna
Варочная панель
Főzőfelület
Plită
PKB6..F17., PKD6..F17., PKF6..F17., PKF6..F17G,
PKF65.F17., PKF67.F17., PKN6..F17., PKG6..F17.
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Sommario

Pagina 1

[pl] Instrukcja obsługi ... 3[ru] Правила пользования ... 16[hu] Használati utasítás ... 29[ro] Instrucţiuni de utilizare ...

Pagina 2 - 2 Ø = cm

10Korekta lub kasowanie nastawionego czasu trwaniaWybrać pole grzejne i dotknąć symbol 0. Wskaźnik x jasno się świeci. W strefie nastawiania zmienić c

Pagina 3 - Spis treści

11Ustawienia podstawoweUrządzenie ma zaprogramowane różne ustawienia podstawowe. Ustawienia te można dopasować do indywidualnych potrzeb.Wskazanie Fun

Pagina 4 - Przyczyny uszkodzeń

12Zmiana ustawień podstawowychPłyta grzejna musi być wyłączona.1. Włączyć płytę grzejną.2. W ciągu następnych 10 sekund dotykać symbolu 0 przez 4 seku

Pagina 5 - Opis urządzenia

13Usuwanie usterekPrzyczynami wystąpienia usterek są często drobiazgi. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy zapoznać się ze wskazówkami w tabel

Pagina 6 - Nastawianie płyty grzejnej

14Potrawy testowePoniższa tabela została stworzona dla instytutów testujących w celu ułatwienia im przetestowania naszych urządzeń.Dane w tabeli dotyc

Pagina 7 - Tabela gotowania

15W przypadku przeprowadzania prób na polu grzejnym Ø 18 cm o mocy znamionowej 1500 W, czas krótkiego gotowania wydłuża się o ok. 20%, a stopień mocy

Pagina 8 - ‘ i stopień mocy grzania do

16Оглавление[ru]Правила пользованияПравила техники безопасности... 16Причины повреждений...

Pagina 9 - Zabezpieczenie przed dziećmi

17 Конфорки очень сильно нагреваются. Никогда не кладите легко воспламеняющиеся предметы на варочную панель. Не складывайте предметы на варочную панел

Pagina 10 - Wskaźnik zużycia energii

18Охрана окружающей средыПравильная утилизация упаковкиУтилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической безопасности.Рекомендации по экономии

Pagina 11 - Ustawienia podstawowe

19КонфоркиИндикатор остаточного теплаКаждая конфорка варочной панели имеет двухступенчатый индикатор остаточного тепла.Если на индикаторе отображается

Pagina 12 - Czyszczenie i konserwacja

2 Ø = cm3.%)3.')3.))3.))*

Pagina 13 - Usuwanie usterek

20Таблица приготовленияПриведённая ниже таблица содержит несколько примеров приготовления. Время приготовления и ступень нагрева конфорки зависит от в

Pagina 14 - Potrawy testowe

21Электроника контроля закипанияЭлектроника контроля закипания нагревает конфорку с максимальной мощностью, а затем переключает её на предварительно в

Pagina 15

22Рекомендации по использованию электроники контроля закипанияЭлектроника контроля закипания предназначена для приготовления пищи в небольшом количест

Pagina 16 - Правила техники безопасности

23Установка времени приготовленияКонфорка должна быть выбрана и установлена.1. Прикоснитесь к символу 0. Индикатор x выбранной конфорки загорается. На

Pagina 17 - Причины повреждений

24Индикатор расхода электроэнергииЭта функция позволяет узнать суммарное количество электроэнергии, израсходованное между включением и выключением вар

Pagina 18 - Знакомство с прибором

25Изменение базовых установокВарочная панель должна быть выключена.1. Включите варочную панель.2. В течение следующих 10 секунд прикоснитесь к символу

Pagina 19 - Настройка варочной панели

26Устранение неисправностейЧасто причиной неисправности является какая-то мелочь. Прежде чем вызывать специалиста сервисной службы, изучите информацию

Pagina 20 - Таблица приготовления

27Контрольные блюдаЭта таблица составлена для сертификационного института, чтобы облегчить проверку наших приборов.Данные в таблице основываются на на

Pagina 21 - ‘ и выбранная ступень

28При использовании конфорки Ø 18 см с номинальной мощностью 1500 Вт время закипания увеличивается прим. на 20 %, а ступень слабого нагрева - на 1 сту

Pagina 22 - D и удерживайте в

29Tartalomjegyzék[hu]Használati utasításBiztonsági útmutató...29A sérülések okai ...

Pagina 23 - Защита при вытирании

3Spis treści[pl]Instrukcja obsługiWskazówki dotyczące bezpieczeństwa...3Przyczyny uszkodzeń ...

Pagina 24 - Базовые установки

30 A főzőfelület magától lekapcsol és utána már nem lehet kezelni. Később véletlenül bekapcsolhat. Kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben

Pagina 25 - Очистка и уход

31Energiatakarékossági ötletek Az edényt mindig fedje le egy megfelelő méretű fedővel. Fedő nélküli főzésnél jelentősen több energia szükséges. Az üv

Pagina 26 - Сервисная служба

32A főzőfelület beállításaEbből a fejezetből megtudható a főzőhelyek beállítása. A táblázatban megtalálhatók a főzési fokozatok és a különböző ételekr

Pagina 27 - Контрольные блюда

33ForralóelektronikaA forralóelektronika a főzőhelyet a legnagyobb teljesítménnyel fűti fel, majd visszakapcsol az Ön által választott továbbfőzési

Pagina 28

34Főzési táblázat a forraló elektronika használatáhozAz alábbi táblázatból megtudhatja, melyik ételhez használható a forraló elektronika.A kisebb mega

Pagina 29 - : Biztonsági útmutató

35IdőzítésAz időzítés kétféleképpen használható: A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia. Konyhai óraként.A főzőhelynek automatikusan ki kell

Pagina 30 - Környezetvédelem

36Energiafogyasztás kijelzéseEzzel a funkcióval megjelenítheti a főzőfelület be- és kikapcsolása közötti teljes energiafogyasztást.A kikapcsolást köve

Pagina 31 - A készülék megismerése

37Alapbeállítások megváltoztatásaA főzőfelületnek kikapcsolt állapotban kell lennie.1. Kapcsolja be a főzőfelületet.2. A következő 10 másodpercben éri

Pagina 32 - A főzőfelület beállítása

38Üzemzavar elhárításaHa valami zavar keletkezik, akkor igen gyakran csak apróságról van szó. Mielőtt hívná az ügyfélszolgálatot, kérjük, vegye figyel

Pagina 33 - Forralóelektronika

39PróbaételekEz a táblázat a minőségellenőrző intézetek részére készült a készülékeink tesztelésének megkönnyítése érdekében.A táblázat adatai a tarto

Pagina 34 - Gyerekzár

4 Pola grzejne są bardzo gorące. Nigdy nie odkładać łatwopalnych przedmiotów na płytę grzejną. Nie używać płyty grzejnej do przechowywania jakichkolwi

Pagina 35 - Törlési védelem

40Ha a 18 cm átmérőjű főzőhelyet 1500 W névleges teljesítménnyel használja, akkor a forralási idő kb. 20%-kal hosszabb lesz és a továbbfőzési fokozat

Pagina 36 - Alapbeállítások

41Cuprins[ro]Instrucţiuni de utilizareInstrucţiuni de securitate...41Cauzele avariilor...

Pagina 37 - Tisztítás és ápolás

42 Aparatul se înfierbântă. Nu păstraţi niciodată obiecte inflamabile sau doze de spray în sertarele aflate direct sub plită.Pericol de incendiu! Plit

Pagina 38 - Ügyfélszolgálat

43Protecţia mediuluiEvacuarea ecologicăEvacuaţi ambalajul în mod ecologic.Recomandări pentru economisirea energiei Acoperiţi întotdeauna oalele cu un

Pagina 39 - Próbaételek

44Poziţiile de fierbereIndicatorul căldurii rezidualePlita are un indicator de căldură reziduală cu două trepte pentru fiecare poziţie de fierbere.Dac

Pagina 40

45Tabel de preparareÎn următoarele tabele găsiţi câteva exemple. Timpii de preparare şi treptele de fierbere depind de tipul, greutatea şi calitatea a

Pagina 41 - : Instrucţiuni de securitate

46Dispozitivul electronic de asistenţă a preparăriiDispozitivul electronic de asistenţă a preparării încălzeşte cu putere maximă poziţia de fierbere ş

Pagina 42 - Cauzele avariilor

47Tabel pentru dispozitivul electronic de asistenţă a preparăriiÎn următorul tabel veţi găsi pentru ce preparate este adecvat dispozitivul electronic

Pagina 43 - Familiarizarea cu aparatul

48Sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilorCu ajutorul sistemului de siguranţă împotriva accesului copiilor, împiedicaţi pornirea plitei de c

Pagina 44 - Pornirea plitelor

49Limitarea automată a timpuluiÎn cazul în care o poziţie de fierbere este conectată un timp mai îndelungat fără nicio modificare a setărilor, va fi a

Pagina 45 - Tabel de preparare

5Ochrona środowiskaUtylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnegoOpakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie środowisk

Pagina 46 - ‘ şi treapta de fierbere

50Modificarea setărilor de bazăPlita trebuie să fie deconectată.1. Conectaţi plita.2. Pe durata următoarelor 10 secunde, atingeţi simbolul 0 timp de 4

Pagina 47

51Curăţarea şi îngrijireaIndicaţiile din acest capitol vă vor ajuta la curăţarea plitei dvs.Puteţi obţine substanţele adecvate pentru curăţare şi îngr

Pagina 48 - Temporizator

52Unităţile de service abilitateÎn cazul în care aparatul trebuie să fie reparat, unităţile noastre de service abilitate vă stau la dispoziţie.Numărul

Pagina 49 - Setări de bază

53Preparate de verificareAcest tabel a fost întocmit pentru institute de verificare, pentru a uşura testarea aparatelor noastre.Datele din tabel se re

Pagina 50 - Modificarea setărilor de bază

54Dacă se fac probe cu o poziţie de fierbere de Ø 18 cm cu puterea nominală de 1500 W, timpul de fierbere se prelungeşte cu cca. 20% şi treapta de fie

Pagina 52

931129*9000737691* 9000737691Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com

Pagina 53 - Preparate de verificare

6Pola grzejneWskaźnik ciepła resztkowegoPłyta grzejna wyposażona jest w dwustopniowy wskaźnik ciepła resztkowego dla każdego pola grzejnego.Jeśli wska

Pagina 54

7Tabela gotowaniaW poniższej tabeli zamieszczono kilka przykładów. Czasy gotowania i stopnie mocy grzania zależą od rodzaju, wagi i jakości potraw. Dl

Pagina 55

8Elektroniczny układ krótkiego gotowaniaElektroniczny układ krótkiego gotowania nagrzewa pole grzejne na najwyższej mocy, a następnie przełącza się na

Pagina 56 - *9000737691*

9Wskazówki dotyczące elektronicznego układu krótkiego gotowaniaElektroniczny układ krótkiego gotowania nadaje się idealnie do gotowania potraw w małej

Commenti su questo manuale

Nessun commento