en-us Operating instructions fr-ca Notice d'utilisation DishwasherSHPM78W55N SHPM78W52N SHPM78W56N SHXM78W55N SHXM78W52N SHXM78W56N SHVM78W
en-us Getting Started10* Getting StartedGet t i ng St ar t e dAppliance overviewThe dotted lines show optional features which may or may not be in
Getting Started en-us11The numbers stated below refer to the overview images on the previous page of this manual.Operating panelDishwasher interior
en-us Rinse Aid12, Rinse AidRi n s e Ai dTo achieve proper drying, always use a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or d
Loading the Dishwasher en-us131.Press the On/Off button (.2.Hold down the function key # and press the Start button P until the display 8 indicates
en-us Loading the Dishwasher14Loading the racksFor best dishwashing results, observe the following when loading the dishwasher: Do not pre-wash ite
Loading the Dishwasher en-us1512 place settingLower rack 9"Upper rack 12Note: Folding the cup shelves down will allow the cups to sit at an inc
en-us Loading the Dishwasher16Third rack 1*Loading the silverware basketPlace knives and sharp utensils with their handles up and forks and spoons w
Loading the Dishwasher en-us17Adjusting the height of the rackIf required, the height of the upper rack 12 can be adjusted to create more space for
en-us Loading the Dishwasher18Rack accessoriesFlip tinesThe upper and lower rack are fitted with flip tines that can be folded down depending on wha
Loading the Dishwasher en-us19Removing/Installing third rackRemoving third rack 1*1.Pull out third rack all the way (1).2.Lift upper rollers over th
en-us Loading the Dishwasher20Removing/Installing upper rack with Rackmatic®Removing upper rack 121.Pull out upper rack all the way (1).2.Lift front
Detergent en-us21. DetergentDet er gentUse only detergent specifically designed for dishwashers. For best results, use fresh powdered dishwashing d
en-us Detergent22Adding detergent1.If the detergent dispenser 92 is still closed, push the button 9: to open it.Note: Make sure the detergent dispen
Dishwasher Cycles en-us23/ Dishwasher CyclesDi shwasher Cy c l e sNote: The Energy Guide label was based on the Normal soil sensing cycle as follo
en-us Dishwasher Cycle Options240 Dishwasher Cycle OptionsDi s h wa s h e r Cy c l e Opt i onsDelayAllows you to delay the start time of your dish
Dishwasher Cycle Options en-us25Wash Cycle InformationTo save energy, this dishwasher has EcoSense where the sensors in the dishwasher automatically
en-us Dishwasher Cycle Options26Note: Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements of Section 6 of the NSF/ANSI Standard for R
Operating the Dishwasher en-us271 Operating the DishwasherOper at i ng the Di s h wa s h e rNote: With hidden controls, the door must be opened be
en-us Operating the Dishwasher28Switching the appliance on1.Turn the water supply on fully.2.Press the On/Off button (. The AUTO wash cycle has been
Operating the Dishwasher en-us29Auto power offThis setting determines the length of time the control panel stays illuminated after the cycle is comp
en-us3Table of contentsen-us Oper at i ng i nst r uct i ons( Safety Definitions. . . . . . . . . . .5( IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . .
en-us Operating the Dishwasher30Cancel a cycle (Reset)1.Open the door and press and hold Start button P for approximately 3 seconds until the displa
Care and Maintenance en-us312 Care and MaintenanceCa r e and Mai nt enanceA regular inspection and maintenance of your machine will help to preven
en-us Care and Maintenance32Cleaning intervalsThe filter system 1b is designed to minimize maintenance while providing premium cleaning performance
Care and Maintenance en-us33Spray armsCheck spray arms 1:, 1R for grease and limescale deposits. If you find such deposits: Fill detergent dispense
en-us Care and Maintenance34Preparing your unit for vacationNOTICEBefore leaving for vacation during warmer weather, besides turning off the main va
Troubleshooting en-us353 TroubleshootingTr oubl eshoot i ngDishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the
en-us Troubleshooting36Dishwasher runs a long time.Incoming water is not warm enough.Before starting a cycle, run hot water faucet at the sink close
Troubleshooting en-us37Dishes not dry.Rinse aid dispenser 9* is empty or incorrect rinse aid amount is set.Add rinse aid or adjust setting - the use
en-us Troubleshooting38Noise from dishes rattling or water striking tub walls.Dishes weren’t loaded properly, allowing dishes to hit each other or s
Customer Service en-us39--------4 Customer ServiceCu s t o mer Ser v i c eYour Bosch® dishwasher requires no special care other than that describe
en-us 4'HDU9DOXHG&XVWRPHU7KDQN\RXIRUVHOHFWLQJD%RVFKGLVKZDVKHU<RXKDYHMRLQHGWKHPDQ\FRQVXPHUVZKRGHPDQGTXLHWDQGVXSHULRU
en-us Statement of Limited Product Warranty40‡ Statement of Limited Product WarrantySt at ement of Li mited Pr oduc t War r ant yWhat this Warran
Statement of Limited Product Warranty en-us41Extended Limited WarrantyBSH also provides these additional limited warranties: 5 year limited warrant
en-us Statement of Limited Product Warranty42Out of Warranty ProductBSH is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concess
Statement of Limited Product Warranty en-us43MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, “BUSINESS LOSS”, AND/OR PUNITI
fr-ca 44Table des matièresfr-ca No t i c e d' ut i l i s at i on( Indications de sécurité . . . . . 46( CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .
Statement of Limited Product Warranty fr-ca450HUFLGDYRLUFKRLVLXQODYHYDLVVHOOH%RVFK9RXVrWHVPDLQWHQDQW6LYRXVDYH]GDXWUHV
fr-ca Indications de sécurité46( Indications de sécuritéI ndi c at i ons de sécur i t é9 AVERTISSEMENTCeci indique des risques de blessures graves
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS47( CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESCONSI GNE S DE S ÉCURI T É IMPORTA NT E SLI
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS48INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRECet équipement doit être mis à la terre au nivea
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS499 AVERTISSEMENTRISQUE DE BLESSURES !Pour éviter des risques de blessures, faite
Safety Definitions en-us5( Safety DefinitionsSafety De f i n i t i o n s9 WARNINGThis indicates that death or serious injuries may occur as a resu
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS50AVISIl est vivement recommandé à l'utilisateur final de se familiariser av
Causes de pannes fr-ca51ƒ Causes de pannesCa u s e s de pannesAVIS N'utilisez jamais de nettoyants à vapeur pour laver votre lave-vaisselle. L
fr-ca Mise en route52* Mise en marcheMise en r out eVue d'ensemble de l'appareilLes lignes pointillées indiquent des fonctions facutlat
Mise en route fr-ca53Les numéros mentionnés ci-dessous font référence aux images d'aperçu sur la page précédente du présent manuel.Panneau de c
fr-ca Mise en route54RéglagesLe lave-vaisselle a été configuré avec certains réglages pour votre confort. Il est possible de modifier ces réglages u
Produit de rinçage fr-ca55, Produit de rinçagePr odui t de r i nçagePour un séchage optimal, utilisez toujours un produit de rinçage liquide, même
fr-ca Produit de rinçage56Réglage de la quantité de produit de rinçage utiliséLa quantité de produit de rinçage distribuée peut être définie dans la
Chargement du lave-vaisselle fr-ca57- Chargement du lave-vaisselleChar gement du l ave- vai ssel l eMatériaux lavables au lave-vaisselleRemarque :
fr-ca Chargement du lave-vaisselle58Chargement des paniersPour obtenir les meilleurs résultats, respectez les instructions suivantes lors du chargem
Chargement du lave-vaisselle fr-ca59Panier supérieur 12Remarque : Le repliage des étagères à tasses permet aux tasses d'être disposée selon un
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS6( IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSIMPORTA NT SAFETY I NS T RUCT I ONSREAD AND SAVE THESE
fr-ca Chargement du lave-vaisselle60Troisième panier 1*Chargement du panier à ustensilesLes couteaux et ustensiles tranchants doivent être placés av
Chargement du lave-vaisselle fr-ca61Retrait de la vaisselleLors du retrait de la vaisselle, pour éviter que l'eau ne coule sur les plats secs,
fr-ca Chargement du lave-vaisselle62Accessoires de panierPeignes rabattablesLes paniers supérieur et inférieur sont équipés de peignes rabattables q
Chargement du lave-vaisselle fr-ca63Étagère pour tassesLes étagères pour tasses et l'espace en dessous peuvent être utilisés pour les petites t
fr-ca Chargement du lave-vaisselle64Retirer/installer le panier supérieur avec Rackmatic®Retirer le panier supérieur 121.Sortez le panier supérieur
Détergent fr-ca65. DétergentDét er gentUtilisez uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, ut
fr-ca Détergent66Ajout de détergent1.Si le distributeur de détergent 92 demeure fermé, actionnez la barre de verrouillage 9: pour l'ouvrir.2.Ne
Cycles du lave-vaisselle fr-ca67Conseil : Si les ustensiles sont peu souillés, une quantité de détergent légèrement inférieure à celle recommandée
fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle68Nous recommandons, pour les chargements de vaisselle tel que celui décrit dans le test de certification e
Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca69Informations sur le cycle de lavagePour économiser de l'énergie, ce lave-vaisselle dispose d'un
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS7GROUNDING INSTRUCTIONSThis appliance must be grounded to a metal, permanent wiring syst
fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle70Remarque : Seuls les cycles de désinfection ont été conçus de manière à respecter les exigences de la Se
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca711 Mise en marche du lave-vaisselleMise en mar c he du l av e- vai ss el l eRemarque : Avec les fonctions m
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle72Mise sous tension de l'appareil1.Ouvrez complètement l'approvisionnement en eau.2.Appuyez sur le b
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca73Fin du cycle de nettoyageLe cycle de nettoyage est terminé lorsque l'afficheur 8 indique ‹:‹‹. Si le si
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle74Mise hors tension de l'appareilPeu de temps après la fin du cycle de lavage :1.Ouvrez la porte.2.Appuye
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca75Séchage intensifLe rinçage final utilise une température supérieure qui améliore le résultat de séchage. La
fr-ca Entretien et maintenance762 Entretien et maintenanceEn t r e t i e n et mai nt enanc eUne inspection régulière et une maintenance de votre a
Entretien et maintenance fr-ca77l'élimination des résidus d'aliments de votre vaisselle.Éléments de filtrageLe système de filtration 1b es
fr-ca Entretien et maintenance78Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration :1.Dévissez le filtre à gros éléments tel qu'illustré et ret
Entretien et maintenance fr-ca79Pompe pour eaux résiduairesDe gros résidus alimentaires présents dans l'eau de rinçage et non retenus par les f
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS8Child SafetyTo reduce risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwa
fr-ca Dépannage803 DépannageDépannageLes lave-vaisselle peuvent occasionnellement présenter des problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement du
Dépannage fr-ca81L'afficheur ne s'allume pasUn fusible a peut être sauté ou le disjoncteur s'est déclenché.Vérifiez le fusible ou le
fr-ca Dépannage82La vaisselle n'est pas assez propreLes bras de pulvérisation sont bloqués ou désalignés d'une façon qui les empêche de pi
Dépannage fr-ca83La vaisselle n'est pas sèche.Le distributeur de 9* produit de rinçage est vide ou ne contient pas la bonne quantité de produit
fr-ca Dépannage84Le lave-vaisselle ne se remplit pas d'eau ou le message « Vérifier l'alimentation en eau » s'affiche à l'écranL
Dépannage fr-ca85--------Dépôts de calcaire sur la vaisselle, le bassin, les paniers ou la porte.Un résidus blanc recouvre l'intérieur du lave-
fr-ca Service à la clientèle864 Service à la clientèleSe r v i c e à la cl i ent èl eVotre lave-vaisselle BoschMC ne nécessite pas d'entretien
Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca87‡ Déclaration de la garantie limitée du produitDécl ar at i on de la gar ant i e limitée du
fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit88Garantie limitée prolongéeBSH fournit également les garanties limitées supplémentaires ci-après
Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca89de services agréé) ou s'il se trouve dans un environnement raisonnablement inaccessible, à
Causes of Damage en-us9ƒ Causes of DamageCa u s e s of Da mageNOTICES Never use steam cleaning products to clean your dishwasher. The manufactur
fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit90BSH n'est en aucun cas tenu pour responsable de de tout dommage sur les propriétés adjacen
Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca91Comment bénéficier d'un service de garantiePOUR BÉNÉFICIER D'UN SERVICE SOUS GARANTIE
1901 Main Street, Suite 600BSH Home Appliances CorporationIrvine, CA 926141-800-944-2904BSH se réserve le droit de modifier les données techniques ou
Commenti su questo manuale